笔趣阁 > 其他小说 > 霍格沃茨吃瓜人 > 第249章非常神秘的神秘事务司

第249章非常神秘的神秘事务司(3 / 6)

“1965年拉帕波特法律被废除后,部分巫师一直压抑的情绪被彻底点燃,他们开始无视魔法国会,开始强调自由,喊着'自由巫师','让魔法大白于天','麻瓜和巫师都是人'等口号上街游行,还赌气地加入麻鸡政府,神秘控制局就是那个时候成立的。”

“那时美国魔法事物泛滥成灾,但美国魔法国会却完全视而不见,烂摊子全留给麻鸡们,直到神秘控制局挺身而出。”

这么一听,感觉美丽国魔法国会很屑啊,完全不顾麻鸡生死,在美国巫师和麻鸡已经如此水火不容了吗?

事实的确如此,除了拉帕波特法律影响,两者的针锋相对和17世纪时,欧洲的巫师和麻鸡刚刚开始向北美洲移民时出现的'肃清者'群体也脱不了干系,属于顽固的历史遗留问题——

但这部分就不是英国魔法史会考试的内容了,详情得去看美国魔法史,那可是一本不薄的课外读物。

“那其他国家也有神秘事物的记录吗?那些历史更悠久的国家?”安娜试图在邓布利多口中听到她想听到的信息。

她也确实如愿以偿,邓布利多思索了一会儿,挥动魔杖让书架上的另一本书飞过来,封面上的中文字是安娜所熟悉的,《夜航船》,下面用英文写着作者:方士张…

方士…张?安娜震惊地看着手里的书,如果没记错的话,《夜航船》应该和高中学的《湖心亭看雪》是同一位作者吧!他是一位巫师?!安娜高中写作文还用过他的'金山夜戏'当例子——

这奇幻的哈利波特世界!

“夜航船,”邓布利多说了中文,这没什么稀奇的,作为一个天才,他掌握了很多语言,其中甚至包括人鱼语和妖精语,“一本很有研究价值的书,它记录了很多古老的神秘事物。”

他以为安娜看不懂中文,于是很贴心地帮安娜用英文翻译了标题,“在寂静夜晚独自乘坐魔法船探寻神秘的远方。”

短短三个字被邓布利多翻译出了一堆单词,如果不是安娜看得懂古文或许真的会被他惊讶到,“哇哦!”安娜还是配合地惊叹一声。

邓布利多已经很满意了,“我学这门优美的语言用了很长时间,甚至比人鱼语还要更久一些,尽管如此还是不能完全理解它们的含义,它们很复杂,特别是不同的时期有不同的字,每个字又有很多意思。”

安娜点头表示理解。

她的心思已经完全飘到手里的书上了,安娜迫不及待地翻开书,看见第一页就写着《夜航船魔法——译文版》,下面是作者名以及一个大大的红色印章'华国方士翻译社出版',红框中间是一条威猛无比的中式龙。

“酷!”安娜很激动,她开始翻动书页,发现里面的内容和自己前世见过的夜航船完全不一样,而且已经经过英文翻译,其并不再是一本百科全书类的书籍,而更像是一本游记,里面前半部分描述了各地各种不同的魔法习俗,魔法世界的阶级礼仪,以及天文占卜,地理测魔等等。

后半部分则用大量的笔墨来书写自己在游历过程中遇到的'奇物',也就是现在被称之为'神秘事物'的东西。

最新小说: 大明:如此贪的驸马,朕杀不得? 七夕天后演唱会:分手快乐 全职法师之青衣剑仙 红楼之如画江山 诸天武侠:从全真开始 柯学:混在蜡笔小新的假酒 夜玄周幼薇 剑修宗门里的箭修 重生后,被倒追很正常吧 1983:从分田到户开始