千临涯胳膊下夹着一本《看不见的城市》,来到了面具占卜社的活动教室。
从教职员室那里借来了钥匙——指导老师是一位老得好像要随时就地退休的老妇人,外表看上去特别和善,短短沟通了几句,他就成功取到了钥匙。
打开社团的门,被拘禁了一天的浑浊空气汹涌而出。
推开窗户,从外面进来的风吹起了窗帘,把窗帘自己用自己打了个结后,他侧耳倾听了一下操场上传来的热闹声音。
把盖在水晶球上装模作样的红布掀开,又用红布擦了擦上面粘上的细小的毛绒绒的东西,哈着气擦干净后,他把书放在了桌上。
这是本随意从图书馆借来的书,因为卡尔维诺这个名字让他眼熟,好像是诺贝尔文学奖获得者,而刚好这本书又有日译本孤零零地空闲在那里,他就借来了。
走到挂满面具的墙边,一个个清点着面具的数量,最后,还是拿起了昨天戴过的熊猫头。
戴上后,他坐回到桌前。
翻开书,时钟的声音安静均匀地响起。
昨天清水刹那说过,她还会来。
他在这里等。
清水不知道他是这个社的社长,也不知道看似人畜无害的熊猫头底下,其实是她的宿敌。
那么,就到了我的回合了,清水!
千临涯在面具底下“桀桀”地笑了起来。
很快他止住了笑。
面具果然有释放心中黑暗的效果。
此时,风从梧桐树间吹过,少女裙角扬起。
此时是放课后的时分,少女站在中庭显眼的位置——就是那棵大树下方,等待着今天刚被投递过粉色信件的男生。
她的同班们躲在不远处的长椅上,在心中为她暗暗声援。
少女眼波流动,男生并没有出现在她期盼的任何位置。
【以下为防盗内容,稍后替换】凡炙茶,慎勿于风烬间炙,熛焰如钻,使凉炎不均。特以逼火,屡其翻正,候炮出培塿状蟆背,然后去火五寸。卷而舒,则本其始,又炙之。若火干者,以气熟止;日干者,以柔止。
其始,若茶之至嫩者,蒸罢热捣,叶烂而芽笋存焉。假以力者,持千钧杵亦不之烂,如漆科珠,壮士接之,不能驻其指。及就,则似无穰骨也。炙之,则其节若倪倪如婴儿之臂耳。既而,承热用纸囊贮之,精华之气无所散越,候寒末之。
其火,用炭,次用劲薪。其炭曾经燔炙为膻腻所及,及膏木、败器,不用之。古人有劳薪之昧,信哉!
其水,用山水上,江水中,井水下。其山水拣乳泉、石池漫流者上;其瀑涌湍漱,勿食之。久食,令人有颈疾。又水流于山谷者,澄浸不泄,自火天至霜郊以前,或潜龙蓄毒于其间,饮者可决之,以流其恶,使新泉涓涓然,酌之。其江水,取去人远者。井,取汲多者。
其沸,如鱼目,微有声,为一沸;缘边如涌泉连珠,为二沸;腾波鼓浪,为三沸,已上,水老,不可食也。初沸,则水合量,调之以盐味,谓弃其啜余,无乃□□(此处缺两字)而钟其一味乎,第二沸,出水一瓢,以竹环激汤心,则量末当中心而下。有顷,势若奔涛溅沫,以所出水止之,而育其华也。
凡酌至诸碗,令沫饽均。沫饽,汤之华也。华之薄者曰沫,厚者曰饽,轻细者曰花,花,如枣花漂漂然于环池之上;又如回潭曲渚青萍之始生;又如晴天爽朗,有浮云鳞然。其沫者,若绿钱浮于水湄;又如菊英堕于樽俎之中。饽者,以滓煮之,及沸,则重华累沫,皤皤然若积雪耳。《荈赋》所谓“焕如积雪,烨若春”,有之。
第一煮沸水,弃其上有水膜如黑云母,饮之则其味不正。其第一者为隽永,或留熟盂以贮之,以备育华救沸之用,诸第一与第二、第三碗次之,第四、第五碗外,非渴甚莫之饮。凡煮水一升,酌分五碗,乘热连饮之。以重浊凝其下,精英浮其上。如冷,则精英随气而竭,饮啜不消亦然矣。
茶性俭,不宜广,广则其味黯澹。且如一满碗,啜半而味寡,况其广乎!其色缃也,其馨也。其味甘,槚也;不甘而苦,荈也;啜苦咽甘,茶也。
【译文】
炙茶(饼)时候,千万不能在有风的地方,因为风吹的影响,会使火焰太急,而使得茶在烤炙时候不能均匀受热而影响质量。只能用慢火来烤,反复炙烤正反面几次,等茶饼表面烤出象小土坡或蛤蟆背一样的泡沫时候,然后将火焰压小一点,目测为五寸左右。等烤过这个程度之后,则要看烘焙茶饼时候的情况,再判定炙烤什么时候停止。倘若茶饼是用火烘焙干的,要等到闻到茶香时候停止;倘若是太阳晒干的,那么等茶饼烤软时候停止。