笔趣阁 > 都市小说 > 重生之全面复兴 > 第八十七章 盆满钵满(四)

第八十七章 盆满钵满(四)(5 / 5)

此刻来自全世界的记者都在腹诽:当一部电影获得两位主席,还有全部评委的好评后,它的获奖还有悬念吗?

这岂不是说,这届柏林电影节的“金熊奖”,十有**要颁给这部中国电影了?

等等,中国有电影吗?

中国人,他们会拍电影吗?

我们怎么认出电影里的角色,你知道他们都长一个样子。

英特纳雄耐尔家族的电影又来了吗!

亲爱的达瓦里氏的电影?他们不是正在经历十年浩劫吗?等等,我为什么会说十年?

“不,这是香港电影,不是中国电影。”

正当外媒纷纷歧视和惊讶本届电影节会是一部“中国”电影成为大热门时,一些专程从香港赶来的记者,连忙出言纠正,好像这两个字是对他们的莫大侮辱一样。

但这些人忘记了一件事,这部送审的拷贝是普通话版本。

大佬本来想装个笔误,在报名时添上“中国香港”,趁机搞个大新闻。

但考虑到香港回归前一直以英国殖民地身份参加国际活动,1997年以后才更名为“中国香港”,这时太早露出他的兔子耳朵,一准会被红眼的约翰牛撞死,想想还是作罢了。

但他根本没想着出粤语版,这个年代国语电影在香港还有很大市场,大部分人也都听得懂国语,甚至香港半数大亨的粤语都不好,因为他们本来就是来自内陆,剩下的半数富豪也多是来自两广地区。

说句不客气的话,解放前一直是大陆人嘲笑香港土著是港农,除了来自两广粤语区的富豪,香港还有很多富豪到现在也说不好粤语,比如老邵同志就强迫邵氏员工说上海话。

萧炎的《一奏倾情》便是一部纯国语片,他觉得反正内地还没开放,既然不需要照顾两广同胞,那就根本不需要出粤语版。

有时恶作剧心态发作,大佬觉得广东人说广东话,说粤语没毛病。

但是香港人将来还是说普通话比较好,最好是让香港人说着一口东北口音的普通话,四川口音和北京口音也不错,天津口音和山东口音也可以考虑一下。

这些一被套上“中国人”三个字,立马就要跳脚大骂中国,恨不得把祖坟抛出来与“中国”划清界限的家伙,大佬觉得最可笑。

其实,人家连霓虹人、棒子人、中国人都分不清,难道真会因为你把自己家的祖坟刨了,就把你当人看吗?

这就像一个南非的黑人,甚至一个土生土长的美国黑人,难道他就不会被白人歧视了吗?

最新小说: 重回1983:开局被女知青陷害入狱 绝世邪医 你透视眼不去赌石,往哪看呢? 美女助教给我生三娃,全校惊呆了 我医武双绝,下山即无敌 请龙出山 诸神愚戏 开局就被系统拯救了 小妻子太凶,陆爷把持不住了 重生84:一切都靠手