chater42
一封警告信,为什么寄给泰晤士趣闻早知道
钱伯斯兄弟新开的大众知识出版社,主营三方面的业务。
自营两本杂志钱伯斯爱丁堡杂志、泰晤士趣闻早知道,以及出版科普书籍。
从名字便知两兄弟目前的精力放在了第一本杂志上。
泰,这本在伦敦主营的周刊,具体事务交给总编丹尼尔负责。
如有特殊事件发生,可以找另一位股东冯菲利伯特先生协商。
丹尼尔没想到刚刚上任一个月就遇到了特殊情况。
六月即将举行牛剑两校船赛,赛前预热之风吹遍了欧洲,杂志社居然在开赛前夕收到了警告信。
“我打听过了,泰晤士报与卫报都没有收到相关警告。
为什么不把这类恐吓发给伦敦最热的报刊反而发给刚创刊一个月的泰晤士趣闻早知道究竟是针对我们杂志的阴谋,或者背后另有隐情”
这是让丹尼尔不理解的地方。
有人不愿意船赛顺利展开,为什么不直接投信给大赛举办方
想要引起媒体关注为什么不给更大的报社寄信那才更能引起轰动效应。
丹尼尔“这封信寄到我们杂志社,怎么看都不合理。”
埃里克仔细检查警告信。
信纸普通,没有写字,而是从不同报纸剪下一个个单词,拼凑粘贴成一句话。
信上没有寄信人的姓名落款,也没有时间。
信纸背面盖有两枚邮戳。
拜这段时间研究混乱的英国邮政所赐,他立刻认出了邮戳缩写字母与数字的含义。
一枚代表已缴费3便士。
另一枚代表收入信件的时间与邮局。
“这信从伍利奇邮局发出,发信时间是昨天下午六点。”
埃里克解释了邮戳印章图案的意思。
“伍利奇在伦敦东南部,是格林威治的郊区,处于三便士邮区范围内。在泰晤士河南岸,也是一个渡河点。”
寄信人是在伍利奇区域生活吗
或是特意绕行,去那里投出了警告信
埃里克“找人先去当地邮局,查一查谁是可疑的寄信人。”
丹尼尔“那么要把这封信交给大赛主办方吗它会不会就是一次恶作剧交出这封信,说不定会被认为是我们在蓄意炒作,妄图踩着大赛的风头打响杂志的名气。”
自家事,自家知。
丹尼尔确定杂志社没有造假炮制警告信,但这个事实不一定会被外界认同。比赛主办方可能以恶意来揣度提出示警的人。
他顾忌的就是此次船赛的主办方背景。
牛津高层与英国政府都含括在内,被这群人一起厌恶,会对杂志社的发展不利。
埃里克“给,为什么不给宁可信其有。六天后进
行船赛,时间不多了。现在无视这封警告信,比赛时真的出事呢
到时候,寄信人会不会爆料说早就给杂志社示警你能否认说没收到信,但一样会沾上丑闻。”
与其提心吊胆地被动等待未知,不如主动出击参与到警告信调查中。
埃里克“既然泰晤士趣闻早知道被恐吓者不合常理地选择为爆料平台,你就要化被动为主动,而不是装作无事发生。”
“好。我亲自去一趟水务局。”