“卡什先生,请问你勾引并指使星球日报记者替你污蔑卢瑟先生是真的吗”
“请问出轨韦恩先生是否是您和默多克律师的分手契机”
正在下楼梯的克拉克差点一脚打滑,骗取残疾人补贴勾引并指使他恋情出轨布鲁斯
天哪,他以为明天的头条是布鲁斯和超人、蝙蝠侠的三角恋怎么是卡莱尔而且为什么还有他的事
克拉克一回头,却发现当事人一头雾水,并没有比他好到哪里去。
卡莱尔虽然心知卢瑟的“礼物”发难了,但用舆论使绊子的魅力就在这里,尽管每个人都清楚是谁在背后捣鬼,然而你不能发作在明面上,否则就会像卢瑟,被扣上一顶玩不起的帽子。
他倒不生气,原本就是你来我往,见招拆招的事。
只是再往前挤,布鲁斯的伤口
卡莱尔迅速扯掉身侧人的袖扣,夸张地苦恼道“上帝啊你们谁挤掉了布鲁斯的钻石袖扣它还没来得及上保险”
韦恩的钻石袖扣而且贵到需要上保险他们那点仨瓜俩枣的工资可赔不起
拼命举着话筒上前的记者们猛地一顿,紧接着齐刷刷后退三步,异口同声“不是我”
卡莱尔眉头紧皱,深表遗憾“我相信各位,但我们恐怕无暇接受采访了。”
护着金贵的布鲁斯飞快窜进车里,他甩上车门,扭头盯着对方的肋骨,凝重道“伤口没事吧”
“没有。”
久违的体验,布鲁斯想。
他的同事们通常习惯了受伤,就连董事会和乔娜都因为他时不时在极限运动里摔断腿、扭了腰、伤了脖子等,逐渐习以为常。
布鲁斯不太适应地闪烁道“发生什么事了”
卡莱尔奇怪地盯着他,不确定是布鲁斯演技炉火纯青还是伤口真的没问题
“话题转移得有点僵硬。”他点评道。
被点破的布鲁斯“我以为这是成年人的默契。”在对
方尴尬、规避话题时体贴地装聋作哑。
卡莱尔耸耸肩“那你就当我心智不成熟。反正我现在是个”
他沉吟了一会儿,总结记者口中的形象。
“从小学坏、以色侍人、一门心思攀高枝、脚踩两条船的坏家伙。”
布鲁斯煞有其事地点点头“嗯,坏过头了。那么超级坏蛋先生需要帮忙吗”
“超级坏蛋”哼了一声“让卢瑟等着看吧。”
事实上,接下来的一整个礼拜,卡莱尔任由言论发酵,舆论夸张到每个认识他的人都来问他还好吗
不敢相信他们竟然把我算进了你的猎艳史迪克转发给卡莱尔一篇报道,标题堪比卢瑟暗恋超人的那十年
从“贫民窟”到“千万宝贝”,从卡莱尔上位史分析豪门新取向
所以继骗取马特的残疾人补贴当生活费、勾引正义记者克拉克写扭曲报道、借布鲁斯当跳板引诱蝙蝠侠、嫁祸卢瑟离间世界最佳拍档我现在还同时谈了一对父子
卡莱尔面不改色地敲下一连串叹为观止的字母,就好像那不是他的绯闻。
迪克佩服他稳如泰山的心态,但最近的言论实在太疯狂了,批判卡莱尔几乎成了一种政治正确,他敢肯定光凭卢瑟绝达不到这种程度,几乎每天都有新的“黑料”曝光。
雅各布一个原本说话都不利索的人,每天在网上舌战群儒,短短几天,脏话储备量叫迪克叹为观止。
你真的不打算澄清
这也是乔娜抓心挠肝想知道的问题
“算我求你了,哪怕你不出面,告几个上蹿下跳得最厉害的也好你总不至于也学老板的黑红路线吧”
她一巴掌拍在桌子上,气得恨不得立马打电话叫律师。