有人在评论区询问梅久沁的俄语名字,梅久沁回答了一串类似于咒语的长句子。
刚才是卡顿了吗
没有啦,arge刚才说的是她的全名,包含名、父称和姓。
只会中文和英语的我在刚才陷入蒙圈状态。
梅久沁这次放慢速度,重复了一遍“可以直接叫我斯塔西,这是昵称。我的全名是阿纳斯塔西亚莎拉波娃尤里耶夫娜。”
逐渐有反应过来的网友改用翻译器,把想要提出的问题翻译成俄语再发出来,假装自己是个正儿八经的俄语使用者。
梅久沁没忽视这些明显是机翻的提问,而是认真挑选着回答了。
俄罗斯人是不是都可以和熊搏斗你有和熊打架吗
看到这条评论,梅久沁瞬间失去表情管理,笑得很崩溃“肯定不是这听起来和俄罗斯人用伏特加洗澡一样奇怪”
“我没有和熊搏斗的经历,倒是在小时候和同校的男孩子打过一架,”说到一半,梅久沁偏头看了看不远处正瞪着自己的范成勋,又假装什么也没看到似的继续看向屏幕,“他们拽我的辫子,从后座踢我的板凳,还想在回家的路上把我拦下来,所以我给他们上了一课。”
“用这个。”梅久沁晃了晃自己的拳头,“友情提示,没接受过专业教学的女孩子千万不要学我。”
所以arge的性格是从小就这么刚吗
想到之前那些私生了,有人肠子都悔青了吧哈哈哈哈。
这个话题点到即止,梅久沁迅速切换至下一个问题。
“要我唱一首俄语歌曲吗唔”梅久沁搜罗起大脑中的记忆,“我很喜欢他是龙这部电影,没记错的话是前年年末在俄罗斯上映的。里面的三首歌我都很喜欢。”
去年在中国也上映了,还有中文版,但我更喜欢俄语原版。
梅久沁看到这条评论,疯狂点头“俄语原版会更有氛围感,对上演员的口型不容易出戏。用奶奶的话说,这部电影让她感觉到童话式的浪漫。”
“最重要的是,”梅久沁凑近屏幕,小声说道,“我和她都觉得男主角非常帅,身材也很好。”
有懂俄语的网友听了后面这句话,当场翻译成英语挂在了评论区。
楼上,你也太不给arge面子了干得漂亮
哈哈哈哈哈哈,我觉得后面的“他很帅”和“身材很好”才是关键。
爷爷亲爱的,你觉得谁帅磨刀jg
刚才忍不住去搜索了一下,真的好帅啊,还是一名模特。
笑死,arge也是会看脸的。
插入书签