笔趣阁 > 都市小说 > 文豪1978 > 第570章 村上春树

第570章 村上春树(6 / 6)

村上春树也不例外,他深刻的为那些文章中所包含的丰富元素而吸引和着迷。

尤其是他本人从小对日本国内的中华料理过敏,看」《舌尖上的中国》这一类文章,反而更促生了内心对中国饮食文化的兴趣。

所以他在听说了河出书房正在为《舌尖上的中国》寻找译者的时候,便主动毛遂自荐。

他一个名满日本的作家主动要来翻译,河出书房自然求之不得,这是多好的宣传话题啊!

「.-村上老师在欧美文学的翻译上造诣深厚,而且对您的作品甚为喜爱,是再合适不过的人选了。

这次来跟您见面,也是村上老师主动提出来的—」

北村美裕的情况介绍说到一半,车子已经到了半岛酒店楼下。

林朝阳将两人安顿好,让他们休息了半个小时,到傍晚又要在酒店餐厅请两人吃饭。

「村上先生吃不惯中国菜是吧?」林朝阳问。

「是的。」

村上春树没想到林朝阳竟然知道他的饮食习惯,有些意外的应了一声,

又生怕林朝阳误会,解释道:

我并非是对中国饮食有偏见。只是从小有些偏食,长大后经过努力很多东西都能吃了,唯独中华料理还是不成——」

说到这里,村上春树鞠了一躬,「实在抱!」

林朝阳毫不在意的笑了笑,「村上先生不必在意,饮食由人,吾之蜜糖,彼之础霜,不能强求。正好,楼上的feli餐厅是法餐,村上先生可以尝尝。」

后世中文网际网路一直有个流传甚广的传言,说「村上春树因为父亲是侵华日军,所以拒绝生育,并且发誓一辈子不吃中国菜」,并且为村上春树的读者们所推崇。

这种说法纯属子虚乌有,是典型的「意林体」,却有许多人信以为真。

村上春树确实跟父亲关系不好,确实无子,确实不吃中餐,确实反战但以上几者没有因果关系。

实际上这股传言的源头,主要是来自于村上春树作品英文版最重要的译者丶美国学者杰·鲁宾。

他曾在其评论专著《倾听村上春树一一村上春树的艺术世界》里这样写「他(村上春树)之所以很不喜欢中国菜,应该跟他对日本在中国犯下的暴行特别难以释怀有关,不过在交谈中他强调对他而言唯一的问题出在调味料上。」

就这么一句话,被国内网媒拿来断章取义,只拿前半句说事,并加以推波助澜。

为了吸引眼球,愚弄民众,毫无底限,下贱!

用餐间隙,村上春树再次提起了在车上时北村美裕没说完的话。

「林桑的作品我读了不少,最喜欢的还是《舌尖上的中国》,不知道是不是因为自己不能吃这些食物的原因,反而更有一种贪婪。

文字给人的无限遐想,有时候比实物本身更加强烈。」

林朝阳轻轻点头,1「说的不错。」

「我这次来,除了是因为神交已久,想见见林桑,还有一个目的。」

闻言,林朝阳不由得好奇起来。</p>

最新小说: 重生1977年之世界之巅 快穿:扮演男配的我竟成了万人迷 震惊杀手榜,大佬竟是华国大学生 赶海,鱼货满仓,异瞳娇妻别崇拜 年代亲妈重生,为炮灰儿女撑腰! 度关山 官路:权势滔天 恶吻 绝世战龙 人在警界:步步高升