……
大明永乐时期
朱棣看着道光志得意满的样子,心中一时莫名感慨。
“大皇帝抚有万邦啊……”
在中国的传统的政治术语中,“抚”的意义大抵相当于“和”,但其中又有重要且微妙的差别。
“抚”与“羁縻”可以互通互换。
它是指中央朝廷对各地的造反者和周边地区的民族或国家,采取妥协的方法来达到和平。
其结果不外乎对受“抚”者作出一些让步,并加官晋级。
它有着由上而下,居于主动的地位,也意味着受“抚”者对施“抚”者的臣服。
施“抚”者与受“抚”者在地位上有高下之分。
一如唐朝对周边国家可以用抚。
但宋朝对周边国家只能用和。
“这抚就如同剿一样,是帝王们交并轮番使用的两种重要手段。”
朱棣对着朱瞻基道:
“一般说来,可战而胜之时用剿,战而不能胜时则用抚。”
“用剿时命将出兵,讨而伐之。”
“用抚时往往换马,诿过于主管官员,实为替罪羊,另宣皇帝新恩,以能循归常态。”
“纵观历史,剿与抚都有诸多的实例和经验,道光也知详用通。”
“这点其实你爹最懂。”
朱棣不知想到什么,突然笑道:
“按照儒家的理论,皇帝是天下共主,对于负屈的外藩理应为之申冤,方显得大公至正。”
“按照此时清朝的观感,英国本属化外,若非问鼎中原而一时难以剿灭,作一些迁就,宣示一下大皇帝的浩荡皇“恩”,也不失为是一种恰当的解决方法。”
“由此可见,道光此时主抚,依然是从祖法祖制为根据。”
朱瞻基皱着眉头,环抱双臂道:
“但这都是道光的一厢情愿。”
“那些英国人是要中国伏降,道光却要英国人就抚……这……”
朱棣掸了掸落在身上的枯叶,淡然道:
“这般看来实属荒谬,然决定抚计和执行抚策的道光和琦善,却感到道顺理合。”
“所以啊,这事还没完呢。”
“因为英国人要的可不是什么抚啊。”
……
【十一月六日(11月29日),琦善抵达广州。】
【同日,懿律因病辞职回国,英国全权代表由义律接任,侵华远征军总司令由伯麦接替。】
【琦善在赴粤途中就扬言:“现在办理夷务,在柔远不在威远。”】
【“英夷强横,非中国可能敌”】
【到广州后,力反林则徐所为:遣散水勇、拆除海防工事,裁减兵船,罢斥抗英有功将领,视广东人民为“奸逆”。】
【随后与英国谈判。】
……
天幕上。
英国人与清朝官员对面而坐。
一名翻译对着官员附耳小声道:
“大人,这条约与先前的《致中国宰相书》不符啊。”
官员面上不动声色,只是开口道:
“详细无误的讲来。”
翻译拿起桌子上的纸张,瞥了一眼对面的英国人,竖纸遮挡视线,指着上面的文字对官员道:
“第一,他们要求我们开放广州、厦门、福州、上海、宁波为通商口岸。”
“第二,英国政府可在各通商口岸派驻官员,与大清官员直接接触。”